长句chángjù
(1) 唐人习惯称七言古诗为长句
例因为长句,歌以赠之。——唐·白居易《琵琶行(并序)》英Tang poetry of having seven characters to each line⒈ 指七言古诗。后兼指七言律诗。
引唐杜甫《苏端薛复筵简薛华醉歌》:“近来海内为长句,汝与山东李白好。”
宋黄庭坚《赠高子勉》之二:“张侯海内长句, 晁子庙中雅歌。 高郎少加笔力,我知三杰同科。”
清李天馥《送洪昉思归里》诗:“久工长句徒自负,持出每为悠悠嗤。”
七言古诗,不限句数,故唐人称之为「长句」。
1. 两端的距离:长度。
2. 长度大,与“短”相对,指空间,亦指时间:长短。长空。长短句(词的别名)。长夜(a.漫长的黑夜;b.喻黑暗的日子)。长风破浪(喻志趣远大)。长歌代哭(以歌代哭)。
3. 优点,专精的技能:特长。专长。各有所长。
4. 对某事做得特别好:他长于写作。
句读音:jù,gōu[ jù ]1. 由词组成的能表示出一个完整意思的话:句子。句法。
2. 〔句读(dòu)〕古代称文词停顿的地方为“句”或“读”。
3. 量词,用于语言:三句话不离本行(háng)。
世上无难事,只要肯登攀。从基础的词汇和长句开始准备,去迎接考研英语的挑战吧。
另外,句法方面,外贸英语多用长句及被动句。
翻译金融英语长句时,应以汉语构句所遵循的时间和逻辑顺序为依据,调整译文句序,以使译文通顺、自然。
十里长街走马隔花见秋千,九重回廊擦肩又寻而不见,八声甘州浅唱宜珠玉山野,意动提笔赋长句七言。
同时要加强对句子结构的分析能力,阅读时遇到长句、难句,要训练自己提炼句子主干的能力。
夏至到,白天长黑夜短;送祝福,友谊长话语短;发问候,真诚长句子短;祝愿你,快乐长哀伤短;希望你,幸福长烦恼短,盼望你,如意长忧愁短,夏至到了,要开心哟。
予晚岁料理故书,得先生手帖,追感平昔,作长句以识基事,不知衰涕之集也。
英汉语句法的差异要求英语长句汉译基本的原则是破句重组,化繁为简,常用的方法是顺拆译法、逆拆译法及综合译法。
本文从两个哲学术语“一分为二”和“合二为一”中获得灵感,运用这两条哲学原理来指导我们把英文的长句或短句译成恰当的汉语。
无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高深的技术词语、行话以及俚语。