⒈ 曲调名。“相府莲”的讹称。
引《乐府诗集·近代曲辞二·相府莲》宋郭茂倩题解:“《古解题》曰:相府莲者, 王俭为南齐相,一时所辟皆才名之士。时人以入俭府为莲花池,谓如红莲映緑水。今号莲幕者,自俭始。其后语讹为‘想夫怜’。”
后蜀欧阳炯《春光好》词之三:“曲罢问郎名箇甚?想夫怜。”
元杨维桢《去妾词》:“万里戎装去,琵琶上锦韉,传来马上曲,犹唱想夫怜。”
想xiǎng(1)(动)开动脑筋;思索:~办法|冥思苦~。(2)(动)推测;认为:猜~|~来|~必。(3)(动)希望;打算:我~去桂林。(4)(动)怀念;想念:~家|朝思暮~。
夫读音:fū,fú[ fū ]1. 旧时称成年男子:渔夫。农夫。万夫不当之勇。
2. 旧时称服劳役的人:夫役。拉夫。
3. 〔夫子〕a.旧时对学者的称呼;b.旧时称老师;c.旧时妻称夫;d.称读古书而思想陈腐的人。
4. 与妻结成配偶者:丈夫。夫妇。
怜读音:lián怜lián(1)(动)怜悯:可~|~惜|同病相~。(2)(动)爱:~爱。