捎脚shāojiǎo
(1) 就(.好工具)着方便捎带人或物品(多指车、船等运输工具)
英pick up passengers on the way⒈ 见“捎带脚”。
顺道载客或捎带物品。
如:「反正你是空车回台北,不如捎脚带些土产吧!」
1. 顺便给别人带东西:捎带。捎话。捎信。
2. 掠拂:“风捎鲪滴难开幌”。
3. 芟除:“拔剑捎罗网”。
脚读音:jiǎo,jué[ jiǎo ]人或动物的肢体中,支撑身体接触地面的部分。【组词】:赤脚、跺脚、马脚
物体的基部、下端。【组词】:墙脚、桌脚、山脚
→脚色
量词。计算用脚踢、踹、踩等动作的单位。【组词】:连踢三脚、踹了两脚、踩了一脚
什么呀,当个破技术员就了不起了?当初你爷爷还是个挑担子捎脚的呢。
我不是搞营运的,顺路捎脚不能收钱。
王三皮,你什么时候回去啊?把我也驮回去,不然我这捎脚车管来不管回。
不用客气,我本来是打算开完会走的,现在就是提前一小时,顺路捎脚的事,走吧。
票修理是一回事,捎脚,那就是干的,好活一趟就弄个三五千。
后来,挑担子捎脚的哥们儿来了,沿街剃头的“待招”。
富贵以前是个推车子捎脚的,那行走的速度会慢了?只怕是竞走冠军王丽萍再加上马拉松冠军王军霞,外带一个跨栏冠军刘翔也轻易不敢与他叫板。