觳觫húsù
(1) 恐惧得发抖
英shake;tremble from fear⒈ 恐惧战栗貌。
引《孟子·梁惠王上》:“王曰:‘舍之。吾不忍其(指牛)觳觫,若无罪而就死地。’”
赵岐注:“觳觫,牛当到死地处恐貌。”
《梁书·王僧孺传》:“解网祝禽,下车泣罪,愍兹奊詬,怜其觳觫。”
清蒲松龄《聊斋志异·续黄粱》:“曾觳觫哀啼,窜蹟无路。”
郭沫若《洪波曲》第十章一:“俘虏是一位青年人,三十岁左右,一眼看去,倒也并不怎么猛恶,反而有点觳觫的神气。”
⒉ 借指牛。
引唐皎然《送顾处士歌》:“门前便取觳觫乘,腰上还将鹿卢佩。”
宋陆游《舟中作》诗:“断岸饮觳觫,清波跳噞喁。”
元翁合老《春日田园杂兴》诗:“土脉正融催觳觫,林阴微合听钩輈。”
清王士禛《池北偶谈·谈艺一·锦秋亭辨》:“人行其中,宛若画图,时见牧人簑笠御觳觫归村落间,邈然有吴越间意。”
因恐惧而颤抖的样子。
〔觳觫〕因恐惧而发抖。觫(sù)。
觫读音:sù见〔觳觫〕
染指红霞的泪痕却用五千年的文明炼就一个永不覆没的鬼灵,在雄伟的吼叫声里犹如抽出筋骨的抖擞令人觳觫。
即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
太子击素畏君父之威仪,浑身觳觫战栗,莫敢相视,低首恭立,聆取教诲。
复转首惊视高石子,人人俱神色仓皇,身躯觳觫,竟无一人敢应声接语。
吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
那些闪光点加上裙子的粉色看得我直觳觫。
有人牵牛过堂下,将以衅钟鼓,齐宣王说,快把它放了吧,“吾不忍其觳觫”。