原著yuánzhù
(1) 最初的著作(对译本、缩写本、删(好工具.)节本、改编本而言)
例学习马克思的原著英original work(2) 原作,艺术家独立思考或自发的作品
例我不懂俄文,没有读过高尔基的原著英original艺文上指翻译、改编、删节等修改前所依据的原作品。
如:「此剧是根据关汉卿原著改编的。」
原yuán(1)(形)最初的;开始的:~始|~人|~生动物。(2)(形)原来;本来:~地|~作者。(3)(形)没加工的:~棉|~煤|~油。(4)(Yuán)姓。原yuán(动)原谅:情有可~。原yuán(1)(名)宽广平坦的地方:平~|高~|草~。(2)同“塬”。
著读音:zhù,zhuó,zhe[ zhù ]1. 显明,显出:著名。著称。显著。昭著。卓著。
2. 写文章,写书:著述。编著。著书立说。
3. 写作出来的书或文章:名著。巨著。遗著。译著。著作。
4. 古同“贮”,居积。
严几道“将全文神理,融会于心”,意谓对原著读得滚瓜烂熟,直至深明作者用意,才以他独特的雅典文辞、雕琢骈丽笔法译出。
她称读原著是学习,读以前有的缩写本是听故事。
在影片的另一拍摄地宜昌市夷陵区境内的“百里荒”景区有一棵硕大的山楂树,酷似原著中描述的场景,这也是电影的取景地之一。
章句体的特点是除解释原著中的字词以外还要分章析句串讲全句或全章大意,章句体讲解详细便于把握原著主题思想但一般比较繁琐。
但今天,林林总总的缩写本将原著深邃的思想蜕变为单纯的情节介绍和讲述故事,化神奇为腐朽。
此前天下霸唱透露“电影是小说的第九部”,对此导演说电影就是从原著结尾的“金盆洗手”讲起。
菜名更是别出心裁,“天马流星拳”、“钻石星辰拳”等原著中耳熟能详的绝技在圣斗士主题餐厅中已成了经典名菜。
“在莎翁原著中,麦克白有大量的内心戏,这就非常适合徽剧的表演方式”,徽班第七代传人李龙斌介绍说。
原著中关于“什么是美”的追问,都红不卑不亢,冷冷静静的一句“我哪里知道,我和你一样看不见”才是符合这个人物的性格的。
最早的宝历本也不是叶隽原著,而是由日僧“蕉中”擅行添加的增补本。